Geordie / Joan Baez As I walked out over London's Bridge one misty morning early 내가 런던 다리로 걸어나간 그 안개낀 이른 아침에 I overheard a fair pretty maid Was lamenting for her Geordie 난 꽤 이쁘장한 아가씨가 조디에 대해 비난하는 것을 들었지
Oh my Geordie will be hanged in a golden chain 오 내 조디는 금체인에 목졸릴꺼야 ‘tis not the chain of many 흔한 체인이 아니지 He was born of king's royal breed And lost to a virtuous lady
그는 왕의 혈통에서 태어나 대부인한테 사라졌지
Go bridle me my milk white steed 자 내 고삐를 당겨 나의 우유 하얀 말 Go bridle me my pony 고삐를 당겨 내 조랑말아 I will ride to London's Court To plead for the life of Geordie 난 런던 법정까지 갈꺼야 조디의 삶을 위해 변호하려고
Ah my Geordie never stole no cow nor calf 아 내 조디는 소나 송아지를 훔친적 없어 He never hurted any 다치게 한적도 없지 Stole sixteen of the King's royal deer 16마리 왕족의 사슴을 훔치고 And he sold them in Bohemy 그는 그것들을 보헤미에서 팔았네
Two pretty babies have I born 난 두명의 예쁜 아기들을 낳았고 The third lies in my body 세번째 아기가 내 몸에 있지 I'd freely part with them everyone 난 그들과 헤어질수 있어 If you'd spare the life of Geordie 당신이 조디의 삶을 구해준다면
The judge he looked over his left shoulder 재판관은 그의 어깨너머로 보고는 말했지 He said "fair maid I'm sorry" "아가씨, 미안합니다" Said "fair maid, you must be gone, "아가씨, 당신은 가야만 합니다 ‘for I cannot pardon Geordie" 난 조디를 용서할수 없어요"
Oh my Geordie will be hanged in a golden chain 오 내 조디는 금체인에 목졸릴꺼야 ‘tis not the chain of many 흔한 체인이 아니지 Stole sixteen of the King's royal deer 16마리의 왕족의 사슴을 훔치고 And he sold them in Bohemy 그는 보헤미에서 팔아버렸네
|